网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 国际合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯: 为何华人如此喜欢手游? 杭州保姆纵火案致使家政
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 主页 > 英语课程 > 英语阅读 > CGTN > >

中国禁止进口洋垃圾 欧盟展开塑料回收战略

2018-03-02 19:25CGTN 浏览:

  中国禁止进口洋垃圾一个月后,欧盟于周二首次宣布欧洲范围内回收塑料战略。截止2030年,所有塑料包装都将是可回收的,一次性使用的塑料用品将减少,微塑性变形物品的使用将受限制。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

  The European Union (EU) on Tuesday announced its first-ever Europe-wide strategy on plastics recycling, a month after China banned imports of waste from Western countries. [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

  All plastic packaging in the European market will be recyclable by 2030, the consumption of single-use plastics will be reduced, and the use of microplastics will be restricted, the EU Commission said in a press release.

  A draft of the plan gives a deadline of 2030 to recycle 55 percent of plastic packaging waste, while per-capita annual consumption of plastic bags will be reduced to 90 by 2019 and 40 by 2026.

  The strategy also focuses on improving product design to address durability, repairability and recyclability and Member States obliged to monitor and reduce their marine litter.

  EU Commission First Vice President Frans Timmermans said, "If we don't change the way we produce and use plastics, there will be more plastics than fish in our oceans by 2050. We must stop plastics getting into our water, our food, and even our bodies.”  

中国禁止进口洋垃圾 欧盟展开塑料回收战略

  The Egyptian district of Manshiyat Naser outside Cairo is commonly known as Garbage City for its role in collecting and recycling the country’s waste. /Xinhua Photo

  Europeans generate 25 million tons of plastic waste annually, but less than 30 percent is collected for recycling. Globally, plastics constitute 85 percent of beach litter, according to the commission.

  An additional fund of 100 million euros (122.4 million US dollars) has been committed to finance efficient recycling technologies, and to boost innovation in plastic recycling.

  The strategy adopts a “circular” approach to contain plastic waste and works on the principle that design and production should fully complement reuse, repair and recycling needs.

  According to Jyrki Katainen, EU Commission vice president for jobs, growth, investment, and competitiveness, the EU’s plastic strategy has laid the foundation for a new circular plastics economy, and it will drive investment towards the recycling sector.

  “This will help to reduce plastic litter in land, air, and sea while also bringing new opportunities for innovation, competitiveness and high-quality jobs,” Katainen said.

  The EU’s waste strategy comes after China banned the import of 24 types of waste from Western countries at the end of 2017.

  Last week, UK Prime Minister Theresa May also said the country would eliminate avoidable plastic waste within 25 years.

  The 25-year time span has been criticized by environmentalists who claim plastic waste recycling is an emergency issue for the environment.

  Policymakers fear that developed countries’ inability to deal with plastic waste following China’s ban will lead to waste dumping in other Southeast Asian countries.

  In the meantime, the EU underlined its commitment to partner with countries from around the world to come up with global solutions and develop international standards for plastic waste.

  “We will also continue to support others, as we have done with the clean-up of the Ganga River in India,” according to the press release.

  China said it banned imports of waste because the US and EU countries flouted waste standard rules.

  US Environmental Protection Agency (EPA) data makes clear the mammoth quantity of waste that Western nations have been shipping to China.

  Last year, Chinese manufacturers imported a whopping 7.3 million metric tons of waste metal, plastics, and paper worth 18 billion US dollars mostly from developed countries, according to the EPA.

  In the last five years, the UK exported over 2.7 million tons of plastic waste to the Chinese mainland and Hong Kong-based recyclers.

  And the US last year exported 1.42 million tons of plastics worth 495 million US dollars to China. The EU countries alone shipped 87 percent of the recycled plastic to China, the data showed.  

中国禁止进口洋垃圾 欧盟展开塑料回收战略

  Workers check a load of imported leather scraps in the Chinese city of Xiamen. /Xinhua Photo

  Notifying the World Trade Organization about its waste import ban, the Chinese government said “that large amounts of dirty wastes or even hazardous wastes are mixed in the solid waste that can be used as raw materials. This polluted China's environment seriously."

同济大学外事办公室公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学外事办公室公众号!

(编辑:admin)

相关阅读
网友评论
热门标签