网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 国际合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯: 邓布利多当选最佳模范教 印度航空:女性单独乘机
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 主页 > 英语课程 > 英语阅读 > 双语新闻 > >

中国人都在睡觉时,美国完成远远把中国抛离的壮举

2018-02-19 21:46双语新闻 浏览:

马斯克再次颠覆人类历史-首发世界上最强大火箭,搭载特斯拉跑车,但发射火箭不是马斯克的终极愿望,他宣布了更不可思议的人类移民外太空计划。

[http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

中国人都在睡觉时,美国完成远远把中国抛离的壮举
_最新英语新闻

[www.enbus.cn 免费英语学习网站]

In a historic first, SpaceX launched the world’s mostpowerful operational rocket from Kennedy Space Center in Florida on Tuesday. Bynailing the giant rocket’s first flight, and landing its two side boosters onthe ground, the Hawthorne company set the stage for faster and cheaper launches of satellites — particularly lucrative national security satellites and other cargo.

周二,SpaceX(美国太空探索技术公司)在佛罗里达州的肯尼迪航天中心发射了世界上最强大的运载火箭,此次发射史无前例。霍索恩公司通过钉住巨型火箭,并将两个助推器安置在地面上来进行此次首次发射,这样可以更快更低成本地发射卫星---特别是有利可图的国家安全卫星和其他荷载。

The test payload for the demonstration mission was SpaceXfounder and Chief Executive Elon Musk’s midnight cherry Tesla Roadster. The carwas shown by remote camera separating from the rocket and astronauts riding in the company’s Dragon 2 capsule wear heading out toward Mars, a dummy ‘Starman’ behind the wheel, wearing a Space-X –designed spacesuit that will eventually. A sign saying ’Don’t Panic!’ in all capital letters was seen on the dashboard console.

该示范任务的测试承载物是SpaceX创始人及首席执行官埃隆.马斯克(Elon Musk)的午夜樱桃特斯拉跑车。借由与火箭分离并朝向火星方向的摄像机展示该车的整个活动过程,它是车轮后面的一个假人“Starman”,身穿Spacex公司设计的宇航服,该宇航服最终将由乘坐在“龙2号”太空舱的宇航员佩戴。仪表盘控制台上能看到用大写字体写的标语“不要惊慌!”。

’I had this image of just a giant explosion on the pad with a wheel bouncing down the road,’ Musk said during a post-launch news conference Tuesday afternoon. ’Fortunately, that’s not what happened.’

周二下午,马斯克在新闻发布会上说:“我曾想象过发射台上会出现巨大的爆炸,然后一个齿轮被弹出来。“幸运的是,事情并非如此。”

After liftoff, SpaceX attempted to land all three of Falcon Heavy’s boosters back on Earth — two on land and one on a floating platform atsea. Musk had described the attempt as ’synchronized aerial ballet.’ About eight minutes after liftoff, the two side boosters set down simultaneously on land.

火箭升空后,SpaceX公司试图将猎鹰重型火箭的三个助推器都带回地球-其中两个使其着陆,第三个坠浮在海面。马斯克曾将此次尝试描述为“同步的空中芭蕾”。大约八分钟后,两个助推器同时落地。

The rocket’s center core, which was set to touch down on a floating sea platform, did not fare as well. During the news conference, Musk said the booster hit the water at a speed of about 300 mph and was about 328 feet away from the floating platform, taking out two of the drone ship’s thruster sand showering the deck with shrapnel.

火箭的核心部分按照规划的,降落在一个浮动的海上平台上,也不算很理想。新闻发布会上,马斯克曾说,助推器以300英里每小时的速度窗撞击到水面,距浮动平台约328英尺的地方,两艘无人驾驶船的推进器被甩了出来,破碎部分散落在平台上。

Musk said two of three engines on the core did not ignite during the landing attempt. But he said the company was not planning to reuse the core or the two side boosters from this particular mission.

马斯克说,核心上的三个发动机中的两个在试陆期间没有燃毁。但从此次任务的特殊程度看,他表示,该公司并不打算重新使用该核心部件或两个助推器。

The launch occurred at 12:45 p.m. PST from Launch Complex39A, the same launch pad where the Saturn V rocket last lifted off to take astronauts to the moon 45 years ago. The launch was originally set for 10:30 a.m. Tuesday, but it was delayed several times Tuesday to wait out high upper-atmosphere winds.

距上次45年前,土星五号火箭承载宇航员最后发射登上月球的时间,此次发射时间是下午12时45分,地点同样位于太空发射台39A。 而此次发射时间最初定在周二上午10点30分,但由于周二高空大风而多次延迟发射。

同济大学外事办公室公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学外事办公室公众号!

(编辑:admin)

相关阅读
网友评论
热门标签