"蓝瘦香菇"被抢注 还不懂你就out了
“蓝瘦香菇”长什么样?可以吃么?如果你看到这四个字还是一脸懵圈,那就是大写的凹凸啦。“蓝瘦香菇”是最近被广大网友玩儿坏了的一个梗,表示的意思是:难受想哭!“蓝瘦”就是难受,“香菇”就是想哭。 [同济大学网,http://www.enbus.cn]
![]() 其实这个梗源于南宁一小哥失恋后发布的一段视频,视频中他反复嘀咕着:“蓝瘦,香菇,本来今颠高高兴兴,泥为什莫要说这种话?蓝瘦,香菇在这里。第一翅为一个女孩屎这么香菇,蓝瘦。泥为什莫要说射种话,丢我一个人在这里。” 看完这段视频,小编表示来不及同情失恋的小哥就已经给他的口音跪了,满脑子只剩下魔性的“蓝瘦,香菇”不停重复。而油菜花的网友们不仅把小哥的脸P在蓝色香菇上,还真找到了现实版的“蓝瘦香菇”。 下面请看相关报道:
When out of the blue the word lanshouxianggu began trending on Chinese social-networking sites, many internet users were left scratching their heads.
Lanshouxianggu literally means blue thin chestnut mushroom but it made no sense to users. In case you are wondering what the whole fuss is about, a company in Shenzhen registered its name as blue thin chestnut mushroom, or lanshouxianggu, on Oct 13.
Just to make it more confusing, the company's main business includes equipment manufacturing, trade and engineering.
It's not the first time that internet memes have been registered as trademarks.
On Aug 8, Chinese female swimmer Fu Yuanhui said "I've been using honghuangzhili" indicating she had used up all her strength, the word went viral. Honghuangzhili, which means pre-historical force, was registered as trademark two days later.
On Aug 29, Wang Jianlin, China's property tycoon, said "You have to set a small goal like making 100 million first" in a TV show which the internet on fire. Zhuantayigeyi, or making 100 million, was registered as a trademark a week later.
The reference to lanshouxianggu comes from a video clip that went viral where a young man in Nanning, Guangxi Zhuang autonomous region, complains to his girlfriend with in Mandarin but with his strong local accent.
In the video, he cries out lanshouxianggu repeatedly in local accent, which in fact means upset (lanshou) and wanna cry (xianggu).
His accent and lyrical tone gave the video a vibe of humor and swept social media immediately. People photoshopped his sad face on a blue small mushroom image. ![]()
Some websites with more scientific bent of mind, such as guokr.com, China's premiere popular science website, did discover the fact that blue mushrooms do exist in the nature and were not merely magic of photoshop. ![]()
Meet Entoloma hochstetteri, or sky blue mushroom, a kind of blue fungus whose stem's diameter is just 5 millimeter. It was first discovered in New Zealand.
The country even selected the image of the blue mushroom on its banknote with face value of NZ$50 to show the nature diversity in the country. In 2002, New Zealand post even released a commemorative stamp. ![]() ![]()
And for foodies who want to eat it: no, it is not edible and most species of this kind are poisonous.
Are you lanshouxianggu now? 编辑推荐: 以上就是"蓝瘦香菇"被抢注 还不懂你就out了的全部内容了,想要了解更多精彩的内容,大家可点击【】来看哦~同时同济大学网会持续为大家更新最新的内容,大家可进入同济大学网首页选择自己需要的来查看呦(^_^) ![]() 欢迎扫描二维码关注同济大学公众号! (编辑:bruce) ![]() 欢迎扫描二维码关注同济大学外事办公室公众号! (编辑:admin) |
- 上一篇:科学家发现:长痘痘的人老得慢
- 下一篇:小时候怕什么VS长大后怕什么(组图)
-
17张图告诉你画眼妆的 |
24节气之小雪:这7个 |
让你不可思议,鲑鱼 |
为什么马卡龙这么贵 |
双语:教你如何快速安 |
“两分钟规则”教你 |
人民日报:自信,正 |
说英语时千万不能做 |
双语:心存感激 永远快 |
想要精力充沛?考虑 |
据说,有这13个特征的 |
24节气之大雪:你可能 |
国际奥委会宣布,因 |
裸睡对身体的四大益 |
涨姿势!世界上6个没 |
如何控制情绪 掌控你 |
吃早饭是如何促进新 |
古代企鹅: 身高达一米 |
“五大单身理由”, |
吃草的牛如何偷改食 |