网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 国际合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯: 2017年5月CATTI二级笔译中译 成员翻译:不谋而合 不谋
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 主页 > 英语课程 > 英语能力 > 英语翻译 > >

古诗词汉译英:《论语》中英文版 第十二章 子路篇(24)

2018-03-19 14:31英语翻译 浏览:
  曾子曰:“君子以文會友,以友輔仁。”
  The philosopher Zeng said, "The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by friendship helps his virtue."

  【原文】
  曾子曰:“君子以文为友①,以友辅仁②。”
  【今译】
  曾子说:“君子用文章来聚会朋友,用朋友来帮助自己培养仁德。”
  【注释】
  ①文:文章,指有关诗文礼乐文献方面的知识。
  ②辅仁:辅助仁德。
  【评点】
  这是曾子谈论交友之道。君子进德修业,就要交流诗书礼乐等文化知识和每个人的学业来相互提高智育水平,通过相互切磋做人的心得和践仁履德来提高每个人的道德修养。“以文会友”是交友的方式,“以友辅仁”是交友的最终目的。

编辑推荐:

及时获取相关内容请关注同济大学网微信公众号或加QQ群:177322672。

同济大学公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学公众号!

(编辑:admin)

同济大学外事办公室公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学外事办公室公众号!

(编辑:admin)

相关阅读
网友评论
热门标签