网站首页 | 关于我们 | 英语论坛 | 国际合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯: 情感英语:18种“我爱你” “西兰花”、“菜花”用
热搜: 英语  端午节  影视  非洲
当前位置: 主页 > 英语课程 > 英语能力 > 英语口语 > >

“毛毛雨”怎么说

2018-01-22 05:11英语口语 浏览:

已经五月了,全国大部分地区都开始进入雨季了。昨天北京就下了一天的雨。听雨说雨,今天我们就来学一些有关"下雨"的表达。 [http://bbs.enbus.cn 英语论坛]

1. It rained cats and dogs last night.
昨晚雨下得很大。

Rain cats and dogs 是一句非常受欢迎的俚语,几乎每个学的学生都懂得用 rain cats and dogs 来形容雨下得很大。当然如果你不想用俚语的讲法,你可以说:"It's raining really hard. (雨下得很大) "或是"We're having a heavy rain." 同样也是"雨下得很大。"

那"雨下得很大,我被淋成了落汤鸡"这整句话要怎么讲? "落汤鸡"在里常用 "I am soaked." (我湿透了) 来形容,所以整句话就成为. "It's raining cats and dogs out there so I am soaked."

2. We had a downpour.
我们刚遇到了一场倾盆大雨。

中文里常形容下雨像是用"倒"的一样, 这在英文里也有同样对等的字眼喔! 英文里用的是 downpour 这个词。所以"下雨像是用倒的"我们可以说:"We had a downpour."

另外有一个十分的讲法就是 "It's really coming down out there.",也是形容雨下得很大, 像是用"倒"的一样。

3. It's just sprinkling.
只是在下毛毛雨而已。

在英文里不管下"毛毛雨"或是"毛毛雪"我们都可以用 drizzle 和 sprinkle 这两个动词来表示。Drizzle 这个词就是气象术语"下毛毛雨"的意思,而 sprinkle 则是一个动词表示"撒", 但也常被用来形容毛毛雨,常听到的用法就是:"It's drizzling." 或是 "It's sprinkling."

另外还有一个词叫 scattered rain,指的则是"零零星星地降雨"。例如:"We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain. (因为零星的降雨所以我们必须取消田径赛)"

(改编自小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)


编辑推荐:

以上就是“毛毛雨”怎么的全部内容了,想要了解更多精彩的内容,大家可点击【】来看哦~同时同济大学网会持续为大家更新最新的内容,大家可进入同济大学网首页选择自己需要的来查看呦(^_^)

同济大学公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学公众号!

(编辑:admin)

同济大学外事办公室公众号

欢迎扫描二维码关注同济大学外事办公室公众号!

(编辑:admin)

相关阅读
网友评论
热门标签